【調査】外国人講師が選ぶ"一番好きな日本語"、1位は「仕方がない」https://t.co/xz7D0rouXc
— ライブドアニュース (@livedoornews) April 11, 2024
「信じられないほど便利」と使い勝手の良さを評価する声が寄せられた。2位は「お疲れ様でした」。3位の「大丈夫です」には「『大丈夫』はすべてを乗り越えていけます」などのコメントがあった。 pic.twitter.com/81iAWWIjIF
記事によると
・英会話サービス「駅前留学NOVA」「Gabaマンツーマン英会話」を展開するNOVAランゲージカンパニーはこのほど、同社所属の外国人講師287人に対して「日本語で最も好きなフレーズ」を調査し、その結果を公開した
・3位には「大丈夫です」(12票)がランクイン。「『大丈夫』はすべてを乗り越えていけます」、「日本語の中でも最初に覚えるべきで、最も使い勝手の良い言葉だと思う。いろいろな場面で使えます」と便利さが高く評価された
・2位は「お疲れ様でした」(13票)。「英語にはないフレーズだが、他人と経験を共有したいという気持ちをあらわす素敵なフレーズ」、「日本の労働文化の非常にポジティブな言葉で、励まし、評価、チームワークがいかに高く評価されているかを示していると思います」、「私たちはこれまで毎日の仕事が終わって別れる時、同僚にお礼を言うことはありませんでした。これは素晴らしい考え方だと思うし、とても尊敬に値します」と日本独自の文化を象徴する言葉として評価された
・そして、栄えある1位に輝いたのは、22票を獲得した「仕方がない(しょうがない)」。理由では「よく使います。信じられないほど便利です」と使い勝手の良さを評価する声のほか、「shouganai―この哲学を学べば、気分が軽くなる」、「自分の力ではどうにもならない状況を説明するのに使える、素敵なフレーズです」などの声もあった。
以下、全文を読む
この記事への反応
・「『大丈夫』はすべてを乗り越えていけます」
↑
秀逸すぎるコメントで草
・『大丈夫』はすべてを乗り越えていけます
・関西人が使う「しゃーないなぁ」に通じるものがるんだろうか?
・いや1位「 あっす…」だろ
・「『大丈夫』はすべてを乗り越えていけます」ってなんかめちゃめちゃいいな
・海外(確か英語圏?)には「お疲れ様」という言葉がないから、会社で何度か同じ人に遭遇するとかける言葉がないから困るし気まずいって話どっかで聞いたことある
・仕方ないね♂という許容の言葉
・何でこんなに日本語のというか日本文化の解像度が高いんだよ笑
・知合いの外人講師は
「五臓六腑にしみわたる」
って言ってた。
・大丈夫で乗り越えようとした結果病むやつもいるから、気をつけて
捉え方がポジティブでいいなぁ…
ブルーアーカイブ Blue Archive ヒナ[水着] 1/7スケール プラスチック製 塗装済み完成品フィギュア
ねんどろいど 魔法少女にあこがれて マジアベーゼ ノンスケール プラスチック製 塗装済み可動フィギュア






プリン、自害しろ
簡単に謝らない外国人らしいな
どうしようもないことに文句言いすぎだよ
親ガチャとか仕方がないで乗り越えろよ
便利だけど英語に無い言葉は結構取り入れられたりするから世界で使われるようになる日も近い
日本語吹き替えとかで言ってるの見るけどあれは本当は何て言ってるんだろう?
海外だとこう言う時は何て言うんだろ
仕方ないと言えばスキマスイッチの全力少年に、
「呪文のように仕方ないと呟いてた」なんて歌詞があるのを思い出す
oh wellとか…
それ以上は要求者が代案を持ってない限り要求しようがなくなるしな。