▼Twitterより
日本の漫画の展覧会に来てるんだけど、一番間違えちゃダメなところを間違えてて爆笑してしまった pic.twitter.com/IgFuyeLRFw
— 広州在住のえいちゃん (@Eichan_GZ) May 21, 2023
置いてあるセル画にも少し作画崩壊っぽいものがあって、もう少し選んだ方が良かったのではと思いました😅 pic.twitter.com/wDEYRNKi6i
— 広州在住のえいちゃん (@Eichan_GZ) May 21, 2023
とても楽しかったです。他にもサイズ感がバグっているのび太の部屋がありました🤣 pic.twitter.com/C9Drsq9tT3
— 広州在住のえいちゃん (@Eichan_GZ) May 21, 2023
今まで見たなかで一番笑った変な日本語でした。瀬野さんはご存知かもしれませんが、大きな会場で行われていたイベントだったので誤字にビックリしました🤣 pic.twitter.com/qlMZ17bLFq
— 広州在住のえいちゃん (@Eichan_GZ) May 21, 2023
これも🤣🤣🤣
— 広州在住のえいちゃん (@Eichan_GZ) May 21, 2023
日本語→中国語→日本語にしているのでしょうね🤣 pic.twitter.com/clNWP0v1Xh
確かにそうですね。相当マニアックな物も展示されていたので、かなり期待値が上がっていたっていうのはあります😂 pic.twitter.com/QkGYU7ehAd
— 広州在住のえいちゃん (@Eichan_GZ) May 21, 2023
この記事への反応
雑すぎるやろwww
中国の展覧会か
なんだろう、日本語→中国語→日本語って循環翻訳したときにこうなりそうな気がするw
厳しめのうさぎちゃん
言い回しが強い
こんな怖い決め台詞聞いたことない🤣
これ日本人関わってないだろ💦
言い方変わっただけですげぇ傲慢っぽいセリフにwww
お前何者だよ!って返されそう
🌙月の代わりに罰を与える!!👱♀️
意味的には間違ってないんだけど…
こっちだと「おしおき」じゃなくて「制裁」ってイメージだよね。
うさぎちゃんが瞳に狂気を宿して阿鼻叫喚な拷問を加えてる画を想像してしまった……… :🥶:
Amazonの商品紹介画像に書いてありそう()
展覧会におしおきよ!
まぁ、そうなんだけどそうじゃないwww
間違ってはいないけどww









売られた喧嘩は買うよ
by生足
@NAMAASHI0808
少年チャンピオンか片田舎の甘えん坊さんみたいでカッケーw
渡部篤郎「こいよ」
日本人関わってたらこれはないでしょ