▼Twitterより
子どもの耳ってほんとにすごい。ネイティブの発音を忠実に再現してる。 pic.twitter.com/fmDeX3um0E
— こあたん🇦🇺こあらの学校 (@KoalaEnglish180) February 9, 2023
この記事への反応
・そうそう、これ!私の母は英語を小さい時こういうふうに音のまま理解して真似するよう教えてくれた。だから文法めちゃくちゃだし全然言葉は出てこないけど、いまでも発音だけはすごく褒められる
・何これ凄い
・カタカナに直すと確かにこんな感じか!
すごい!!
・絶対左手でおっさんが書いてて草wwwww
・わちゅごなどぅー!
・これでいけばイントネーション気を付けるだけでだいたい伝わりそうだな
・大人には斬新ですね。
Water→わら
と勉強してたジョン万次郎を想起しました。
ローマ字読みしない方がいいんだな
大人になるにつれて記号的な物の捉え方や出力の仕方覚えるとどんどんテキトーになっていくんだよね
完全に大人が書いた字なんだよなあw
つーか「ぱ」の丸まってる部分が変にカクカクしてるのとか、いくら子供がヘタでもそうはならん
大方左手で書いたってとこだろうな
このカタカナの発音も変わっていく途中なんだろうな
そしてそのうち書けなくなるんだろう元と違いすぎて
なぜか日本人だけが書ける筆記体と同じwwww
せっかく純粋にネイティブ発音聴き取ってたのに
いちいち頭の中でひらがな変換日本語発音に置き換えるクセが付いちゃうぞ
だいじょうぶだよ
そんな残念なことになる子供なんていないから
俺は詳しいんだ
聞き取れてない音が多いね
>>19
耳が悪いのではないよ。 動物の顔が見分けられないのと同じような状態。
下手に日本語の50音にはめ込もうとせず、聞いた通りに受け入れる様にして慣れて行けば
次第に聞き取れるようになります。
頑張りすぎて偽物感すごいぞ
知識のない昔の人は、メリケンとか聞こえた音そのまま使ってるじゃん。
横文字をあふれ返らせたお陰でまさかグローバルの時代になって苦労する事になるとはな
外国語の実用性に於いて基本は単語の数だからなぁ
知ってるけど発音上伝わらない単語だらけとかゼロからやるより難しいわ
ゴミだな、死ねばいいのに嘘松は
普段から頭空っぽな方がおもしろつめこめるみたいな糞うんこみてーな事いってるからそういう手抜かりがでてくるんだよ
舐めやがって
首だよ首
子供だからではなく何か別の理由あると思うわ
韻が変わってんじゃん
るはどっから出てきたんだよ
ここには独身ホビットこどおじしかいないもんなあw