▼Twitterより
AIの進化が凄まじいです
— 津島隆太 (@Tsm_Ryu) February 5, 2023
左が去年AIが描いた2022年度版の「トイレに入るセフィロス」
そして右が今年2023年度版の「トイレに入るセフィロス」 pic.twitter.com/2j1YzNOapk
この記事への反応
・片翼の便器.........
・ちゃんと令和最新版になってる
・クソ笑ったわ
・なんでトイレにinしてんだよwww
・お、おうふ、、、
・指が綺麗だと.....??????
もう見分けつかないよ......
・なんか…AIに負けた感…
・すごい
なんでビキニパンツ!?
ゴールデンヘッド(GOLDENHEAD)
ニュー速欲張って1コメ逃した非国民しねぇぇぇぇぇぇぇあああああああああああああああああああああああああああああああ!!!!!!!!!!!(ブリブリブリブリュリュリュリュリュリュ!!!!!!ブツチチブブブチチチチブリリイリブブブブゥゥゥゥッッッ!!!!!!! )💢😡😡😡😡😡😡😡😡😡😡😡😡😡😡
プリン嫌いプリン嫌いプリン嫌いプリン嫌いプリン嫌いプリン嫌いプリン嫌いプリン嫌いプリン嫌いプリン嫌いプリン嫌いプリン嫌いプリン嫌いプリン嫌いプリン嫌いプリン嫌いプリン嫌いあああああああああああああああああああああああああああああああ!!!!!!!!!!!(ブリブリブリブリュリュリュリュリュリュ!!!!!!ブツチチブブブチチチチブリリイリブブブブゥゥゥゥッッッ!!!!!!! )
しねしねしねしねしねしてしねしてしねプリンお姉ちゃんしてしねしね
せっかくいいコメントだったのに
更新さっさとしろバカ
ニュー速1コメ取れたけどこっち逃したタヒね
それとも別のAIを使ったのか?
クオリティは高まってるけどセフィロス度はかなり減ってるな
土管かよ
lavatory=便所、トイレ
「トイレ(便所)の中にいる」は「in the lavatory」
「in the toilet」だと「便器の中にいる」という意味になる
ちなみに便座に座らせたい場合は「on the toilet」
AIが馬鹿なのではなく、AIを使う人間が馬鹿なだけ
中学生レベルの英語もできないアホ
セフィロスもウンコするんだな。
AIの判断なんて、そんなもんだろw
しかし惜しい、なんで便器の中にインしてんだよ!!ww
俺を笑い殺すつもりか!!!??、腐女子のツボまで計算してるのか!!!?www
進化し過ぎると面白くなくなるからなw
少し笑えるくらいが人間にはちょうど良い。
な?真の害悪は櫻井だと言っただろ?
じゃなくて、toiletは英語で便器って意味なんだよ
日本語でいうところのトイレは英語ではlavatoryと言う
この場合、in the lavatory と書くのが正しいのに、toiletと書いてしまったから、便器のことだと判断されてしまった
AI「なんでも何も、人間さんが『便器の中に入ったセフィロスを描け』という指示をしたんですが」
in the toilet を日本語に訳すと「便器の中に入る」になる
これは英語力の問題
AI絵ならではの楽しみ方
しかし面白さの中に芸術性も高いなぁ
勉強になったわ
らばとりーなんて知らんかった