ファーウェイは「ばか」「亡き者」という意味?米アップル公式アプリの翻訳結果
記事によると
・米Apple社は、モバイル向けOSの最新バージョンとなる「iOS 14」の正式版を配信開始。
iOS 14の新機能の一つが「翻訳(Translate)」。
ところがこの翻訳機能、中国メーカーHuaweiの名前を入力すると、「ばか」という意味になることが判明。
他メーカーの名称を入れてもこうした翻訳結果にはならない
大文字でHUAWEIと入力すると「亡き者」という結果に。
この結果は、英語から日本語への翻訳において発生しており他言語では確認できないという。
こうした事象は以前から報告されていたが、Appleはこれを修正せずに正式版を公開したことになる。
品位を疑われる誤訳だけに、にわかには信じがたい。
この記事への反応
・ほんまなら幼稚すぎて草
・Google翻訳は訂正できるから悪戯でいろいろできそうと思ってたけど、Appleのはユーザー関与あんのけ?
それともApple側の悪ふざけ?
・ロシアのsteamのゲームでプーチンみたいなキャラの名前が偉大な世界の覇者とか書いてるの草
・↑まぁ批判的に弄りたくても、誉めごろすしかないだろうしな
・アメリカ様に喧嘩を売ってしまった企業だからね…
・あれ普通の単語入れてもばかって出る時あるんだけどな。Appleがわざとやってる説唱えすぎ()もし意図的だとしてもHuaweiが発表会でAppleディスるのは見逃してAppleがHuaweiディスるのは許さないってことになるからさすがガジェ界だなって思う。
・ファーwwwwウェーイwwww
だからだいたいあってる
・フォートナイト運営と同レベルで草
・外国人が日本で通信用サブ端末として実店舗でHuawei端末を買おうとしたら「ばかください」「なきものありますか」になるのか……
・中国を煽っていくスタイルwwww
・ネタかと思ったらどうも本格的に残念なエンジンだった
なにやってるんですかアップルさんww
ゼルダ無双 厄災の黙示録 -Switch (【Amazon.co.jp 限定】アイテム未定 同梱)posted with AmaQuick at 2020.09.11コーエーテクモゲームス
コーエーテクモゲームス (2020-11-20T00:00:01Z)
¥7,920
スーパーマリオ 3Dコレクション -Switchposted with AmaQuick at 2020.09.05任天堂
任天堂 (2020-09-18T00:00:01Z)
アズールレーン プリンス・オブ・ウェールズ -栄冠のビクトリーレーシング- 1/4スケール PVC&ABS製塗装済み完成品フィギュアposted with AmaQuick at 2020.09.18ミメヨイ
ミメヨイ (2021-07-31T00:00:01Z)
¥29,480
KDcolle Re ゼロから始める異世界生活 エキドナ お茶会Ver. 1/7スケール ABS&PVC製 塗装済み完成品フィギュアposted with AmaQuick at 2020.09.18KADOKAWA
KADOKAWA (2021-03-31T00:00:01Z)
¥15,980
AWEIがAWAYと判断されたんだろ
こんな落ちぶれでもまだ付いていく奴大量にいるんだよな
間違ってないじゃん
社員絶対キモオタだろ
単語としてこういう意味にもうすでに成り立ってるってはっきり言ってやれ
概ね不評。とにかくバッテリーのもちがダンチで悪い
他にもっといいトコなかったんか
ファーウェイからレノボとかあんま変わってなくて草