• 3日ランキング
  • 1週間ランキング
  • 月間ランキング

「萌え」の英訳はmoe!? 「ヲタ恋」イタリア・ウディネ映画祭コンペ部門に選出
https://eiga.com/news/20200220/16/
2020y02m21d_061734673

 

記事によると

・「ヲタクに恋は難しい」の大ヒット記念舞台挨拶が2月20日、東京・TOHOシネマズ日比谷で行われ、主演の高畑充希と山崎賢人が登壇

・劇中に登場する“ヲタ用語”がどう英語訳されているかクイズで出題されると、高畑と山崎は思案顔。「きゃわたん」がcute、「尊い」がpreciousとほぼ意味通りに訳される一方、「萌え」がそのままmoeだと知ると、「萌えだけ特別扱いですね。でも、確かに説明が難しい」(高畑)、「ファイヤーじゃないんですか?」(山崎)と意外な解答に驚いていた。

・舞台挨拶では、本作がイタリアで開催される「第22回ウディネ・ファーイースト映画祭」のコンペティション部門に出品されることが明らかに。高畑が「さらに世界にオタク文化が広がれば。見てほしいところ? 山崎くんの顔芸ですね(笑)」と期待を寄せると、山崎も「そうですね、顔芸がグローバル化すれば」。そして「映画に国境はないので、どんどん広がってほしい」と話していた。

 

この記事への反応

おまゆうとかのネットスラングも使ってたけどどう訳すんだ

オランダ語で Ik ben moe. と言うと
「俺は疲れた。」


萌えって言葉を作った人はすごいと思う
見事に表現してる


予告だけでお腹いっぱいで吐き気を催す感じ

senpai

ぬっこ catt

カンヌ国際映画祭にも出すんだろ

海外勢は中身より映像の綺麗さと雰囲気だけ良ければいいって感じだな



海外だとどうなんだろうこれ

 


 


コメント(13件)

1.とある名無しのオタコム投稿日:2020年02月21日 08:10▼返信
なんかハズいわw
2.とある投稿日:2020年02月21日 08:17▼返信
こんなゴミ映画を海外に持ち出さないでくれ。日本の恥。
3.はちま起稿はゴミカス害悪投稿日:2020年02月21日 08:22▼返信
高畑好きだけどこの映画でやらされた演技はきちがい以外の何者でも無いので好きになれない。pvでもういいです。
4.とある名無しのオタコム投稿日:2020年02月21日 08:41▼返信
キモ
5.名無し投稿日:2020年02月21日 08:50▼返信
こんなお遊戯会を国外に出すな。
恥だわ。
6.とある名無しのオタコム投稿日:2020年02月21日 09:15▼返信
原作ファンやオタク以外には好評とかってオチはない?
7.とある名無しのオタコム投稿日:2020年02月21日 09:21▼返信
こんなゴミ以外の評価できないもんばっか作ってるから邦画はレベル低いって言われるんだよ。
8.とある名無しのオタコム投稿日:2020年02月21日 09:31▼返信
キチガイの朝鮮人が開幕発狂
9.とある名無しのオタコム投稿日:2020年02月21日 10:32▼返信
パラサイトを超えるな
10.とある名無しのオタコム投稿日:2020年02月21日 10:33▼返信
まだ翔んで埼玉のほうがまし。
11.とある名無しのオタコム投稿日:2020年02月21日 10:41▼返信
おいやめろ
12.とある名無しのオタコム投稿日:2020年02月21日 10:47▼返信
あの映画を主役のファンと損得勘定以外で高評価してるやつとは生涯分かり合えないだろうな。
13.とある名無しのオタコム投稿日:2020年02月21日 11:06▼返信
オタク用語やネットスラングの臭さが伝わらないぶん普通に見れるんだろうか

直近のコメント数ランキング