「天気の子」がアメリカで公開。批評家はなんと言っているか?
https://news.yahoo.co.jp/byline/saruwatariyuki/20200118-00159404/
記事によると
・日本公開から半年を経て、「天気の子」が北米で公開になった。英語吹き替え版と、日本語に英語字幕付き版の2バージョンの公開で、1,000スクリーン程度と、まずまずの規模だ。批評家の評価は概ね良好で、rottentomatoes.comによると、94%が褒めている。「L.A. Times」も、17日(金)の新聞で、ページの半分以上を割いてこの映画を紹介。見出しには、「若さの危険と希望:リアリティを見失うことなく、野心的な少年とマジカルな少女を巧みに描く」とある。
・「The Wall Street Journal」のジョー・モーゲンスターンは、「2016年の傑作『君の名は。』にも見たように、新海誠は若い恋を応援する。また、美しくミステリアスなビジュアルの達人でもある。今作で、彼は、日本映画の古い伝統をミックスすることもしてみせた」と、オリジナルの「ゴジラ」を引っ張り出してきた。その意味について、彼は、「1954年のあの映画で、モンスターは核兵器の危険のメタファーだった。『天気の子』で、天候は、ただ荒れているだけではない。(地球の)気候は崩壊しつつあり、日本全体とはいかなくても、少なくとも東京は、海に沈むかもしれない状態にあるのだ」と説明。“晴れ女”の陽菜が、地球のために自らを犠牲にしなければいけない悲劇的な存在であることなども含め、「テーマが多すぎてまとめきれていない」としながらも、全体的には「新鮮で、この問題に対する緊急性を感じさせる映画」であると評価する。
・ストーリーについては、「New York Times」のマノーラ・ダージスも、「複雑な上、必ずしも効果的でない形で話が行ったりきたりする」と指摘。とくにラスト近くのクライマックスは「日本のポップソングを流しつつ、運命や悲恋などいろいろ語ろうとして、ばらばらな感じ」だという。しかし、最後になって突然、気候の変化の危機が出てくることで、それまでの話に新たな、そしてはっきりした意味が出てくるとも述べている。
・一方で、「Washington Post」のマーク・リーバーマンは、「君の名は。」のふたりに比べ、今作の主人公ふたりのキャラクターがやや弱いと指摘した。とくに陽奈は、「帆高の恋のお相手以上のものになっていない」し、彼女よりはしっかり描けている帆高に関しても、「なぜそこまでして故郷を出て行きたいのかを映画は説明しない」ことが、少し不満のようだ。それでも彼は、「『君の名は。』には劣るかもしれないが、とてもすばらしいことを達成した」とし、4つ星満点中、3つ星をあげている。「環境の危機をはっきりと伝えつつ、希望も感じさせる形で終わらせている」のも、彼が気に入った要素だ。
この記事への反応
・結構人入ってるてね
・次が正念場
・主人公が君の名はのキャラに似てるな
同じような絵しか書けないのか
・日本の評論家共はボロクソだったな、実に分かりやすい
・はっきりゴミって言わないのは異国フィルターかかってるからかね
・次回作は既婚男性が女編者にはまる不倫ものにしよ
・個人攻撃じゃなくて、脚本をしっかり批評してるところがアメリカらしい。
・アメリカの興行収入デイリー二日間2位
・パヤオみたいな幅広い世界観じゃないのがな
どのタイミングで地上波くるかねぇ
ファイナルファンタジーVII リメイク - PS4posted with amazlet at 20.01.18スクウェア・エニックス (2020-04-10)
売り上げランキング: 14
SSSS.GRIDMAN 新条アカネ ~A wish come true~ 1/7スケール ABS&PVC製 塗装済み完成品フィギュアposted with amazlet at 20.01.18グッドスマイルカンパニー(GOOD SMILE COMPANY) (2021-05-31)
売り上げランキング: 637
死ぬほど糞つまらないって評判らしいが
見てないけどwwwwww
町山さんが天気の子の話で言ってた物はあるけど貧しいって事はどんな事なんだろうって考えるんだけどイマイチよくわからない。
町山智浩@TomoMachi
百均やコンビニやユニクロやストロングゼロに衣も食も満たされている生活のことです。
こんな胡散臭いやつに持ち上げらる世界より
純粋に美術畑に戻ってきてほしい
(どうやっても購入不能)
日本でそんな見方してた人なんてごく少数だろうに。
君の名はのほうがより評価されてるのでポテンシャルがないわけじゃないけど
これに味をしめて評論家に媚びだしたら
普通の客が寄り付かない押井守のしょぼい版コースやな