オタク.comアニメやゲームなどの最新オタク情報ブログのオタコム

2014年09月15日 16:15

20140915112258

『親子』という英単語は存在しない!

単語か

03

「親子」という英単語は存在しない。もちろん表現できないことはないが、親のペアレントと子のチャイルドという二つの言葉を組み合わせなければならない。家族は「ファミリー」。だが、「親子」にはそのまま、ひと言で表せる英単語がない▼通りかかったギャラリーで「親子」の写真だけを飾った展覧会をやっていた。

*+*+ 東京新聞 +*+*
http://www.tokyo-np.co.jp/article/column/hissen/CK2014091502000128.html


(この記事への反応)

親子も親と子組み合わせてるだけやん

日本語にあって英語にない単語なんて
他にも沢山あったよね?

嫁、姑も無いんでないの

おすすめサイト最新記事一覧

オタクnews & ネタ, トレンド」カテゴリの関連最新記事

Amazonランキング

コメント

1.とある名無しのオタコム2014年9月15日 16:31▽このコメントに返信

だからどうした?

2.とある名無しのオタコム2014年9月15日 16:38▽このコメントに返信

>日本語にあって英語にない単語なんて
>他にも沢山あったよね?

逆もまた然り
だから翻訳は面倒でもあり楽しくもある
なんでこんな内容ここで取り上げてるのかは知らんけど

3.とある名無しのオタコム2014年9月15日 17:38▽このコメントに返信

嫁はwifeで姑はmother-in-rowじゃねーの?

4.とある名無しのオタコム2014年9月15日 17:49▽このコメントに返信

痴漢でっち上げ女に御注意下さい。
私が見た目が60歳ぐらいの
自称マトリの女に痴漢犯人に
でっち上げられた生々しい
犯行現場での女と駅員との
会話を録音してネット上で
公開しました。宜しければ
YouTubeで下記の文字で
検索して下さい。

痴漢冤罪四条畷

5.とある名無しのオタコム2014年9月15日 18:00▽このコメントに返信

日本人は家族に役割を求めるからな
その反動で、逆に核家族化が進行している
向こうは直系以外は家族でも呼び捨てが基本

6.とある名無しのオタコム2014年9月15日 18:32▽このコメントに返信

まあ、簡単に言うとFACKとか日本語に訳せないしな

7.とある名無しのオタコム2014年9月15日 19:17▽このコメントに返信

つまり「OYAKO」という言葉を一般化させるチャンスという事だ

8.とある名無しのオタコム2014年9月15日 22:09▽このコメントに返信

じゃー親子丼は?

9.とある名無しのオタコム2014年9月15日 23:23▽このコメントに返信

※7 ※8 ※管理人
親子丼はa bowl of rice topped with chicken and eggsだ。普通に辞書に載ってるぞw

10.とある名無しのオタコム2014年9月15日 23:25▽このコメントに返信

その単語自体で親子って意味のは無いけど、複数の単語を組み合わせれば親子って意味になる言葉はあるって事だな。

11.とある名無しのオタコム2014年9月16日 06:15▽このコメントに返信

filioparental という単語は普通は「親子的な」という形容詞だが「親子」という意味で名詞的に使う場合もある。

12.とある名無しのオタコム2014年9月16日 10:12▽このコメントに返信

※3
旦那やその周辺から見るとそうだけど、
舅姑とその周辺から見ると、 嫁は daughter in row になるよな。

13.とある名無しのオタコム2014年9月16日 14:57▽このコメントに返信

※3 ※12
一応言っとくけど in row じゃなくて in law な
義理の(法律上の)母/娘ってこと
一列に並んでるわけじゃないから

14.とある名無しのオタコム2014年9月17日 01:32▽このコメントに返信

英語で津波は存在しないからローマ字でTSUNAMIなんだで、知ってるよな?

コメントを残す

リツイート数ランキング

記事ランキング

おすすめサイト最新記事一覧